If Wishes were Ponies. Book II / Если б желания были понями. Книга II (Глава 8)

?
GORynytchв блоге Гильдия переводчиков19 апреля 2026, 14:06


Автор: TKepner
Оригинал: If Wishes were Ponies. Book II
Перевод: Fogel
Редактура: Oil_In_Heat , Mordaneus , GORynytch , Diogenus

Гарри Поттер и его понидруги каким-то не иначе как волшебным образом смогли пережить и закончить свой первый год обучения в Хогвартсе, и впереди их ждёт ещё больше приключений! Жители Эквестрии встретились с жителями Земли, и оба народа были просто поражены тем, что им открылось. Магглы посчитали Эквестрию планетой, расположенной у далёкой звезды, возможно, в другой галактике или даже в иной вселенной. Маги же, преисполненные веры в собственную исключительность, убедили себя в том, что Эквестрия — знаменитая Атлантида, скрывавшаяся всё это время от остального мира. Обе группы нашли убедительные доказательства собственных слов, отчего ещё больше поверили в них.
Тем временем затаившиеся на время чейнджлинги не дремлют. Собственно, как и Том Реддл со своими приспешниками.

Небольшое пояснение к названию: авторское название — «If Wishes were Ponies...» — является переделкой поговорки «Если бы мечты были скакунами, то все нищие ездили бы верхом». В русском языке точного аналога поговорки нет, однако близкими по смыслу будут, например, «Кабы сивому коню черную гриву, был бы буланый» и «Знал бы прикуп, жил бы в Сочи». Или можно взять эквестрийский аналог — «Если бы у пегасов росли рога, то были бы они аликорнами» :)

Читать:

Фикбук | Понитека

1 комментарий

Понемногу возвращаюсь к адекватному темпу переводов — на этой неделе не только добил эту главу, но и успел отредактировать где-то треть следующей. Если бы ещё не два дня концерты подряд (вчера и сегодня) и не запись завтра вечером — было бы вообще замечательно…
GORynytch
+1
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.