If Wishes were Ponies… / Если б желания были понями… (глава 127 и эпилог). ПЕРЕВОД 1 ТОМА ОКОНЧЕН
+80

Автор: TKepner
Оригинал: If Wishes were Ponies…
Перевод: Fogel
Редактура: Oil_In_Heat , Mordaneus , GORynytch , Diogenus
В очередной раз избитый Дадли и его дружками, Гарри Поттер от всей души пожелал оказаться в безопасном месте. Увы, он сквозь боль был вынужден ползти домой к Дурслям. Лишь благодаря случаю он попадает в Эквестрию, где его обнаруживают юные Меткоискательницы.
Год спустя сова из Хогвартса становится причиной того, что Меткоискательницы вместе с Гарри Поттером оказываются в волшебной Британии! А очаровательные, милые, волшебные пони появляются во всём остальном мире.
Небольшое пояснение к названию: авторское название — «If Wishes were Ponies...» — является переделкой поговорки «Если бы мечты были скакунами, то все нищие ездили бы верхом». В русском языке точного аналога поговорки нет, однако близкими по смыслу будут, например, «Кабы сивому коню черную гриву, был бы буланый» и «Знал бы прикуп, жил бы в Сочи». Или можно взять эквестрийский аналог — «Если бы у пегасов росли рога, то были бы они аликорнами» :)
P.S. На обложке ошибка, Гарри в виде жеребёнка очки не носил!
17 комментариев
Теперь его можно почитать!...
А то, при всём моём уважении, и при всей благодарности к переводчикам, однако, заколебаешься ждать следующей части! :-)…
Это, в общем, добрая сказка. Не настолько пошлая, как «Школа» (хотя и там отнюдь не хентай, именно пошлости, а не трах), я как-то назвал эту историю «Школой» здорового человека" :-)))
И лично мне «Школа» нравится гораздо больше чем «Желания» — в «Школе» более интересный, закрученный, взрослый сюжет, разнообразие сюжетных линий, увлекательные и нередко оригинальные подходы автора к различным бытовым и не-бытовым ситуациям. Раскрытия и исправления проляпов сюжета оригинального «Гарри Поттера». Радует и изменения к лучшему судеб многих второплановых героев.
Тогда как «Желания», на мой взгляд — облегченная и упрощенная «детская версия», написанная именно по мотивам «Школы», о чем сам ее автор и признает прямо:
>Inspired by Dogger807’s hilarious story, “Magic School Days” here on FiMfiction. \ Вдохновлен веселым рассказом Dogger807 «Дни волшебной школы» на FiMfiction.
Разве что 1-2 первых ГП-фильма знать, и этого хватит.
Отмечу, что мне «Школа» меньше зашла, бросила следить за переводом, а вот «Желания» да, и ждала, и читала онгоинг перевода. И поглядываю, не начать ли читать проду в ориге. Хотя раз тут пишут, что он наполовину переведён…
Но «Школа» была сначала.
Спасибо.
Ну, каждому своё. Школа со временем уходит в отношения и шипинг, желания же уходят в политику. В итоге Школа так и остаётся сказкой, а желания превращаются в «типо реализм».
Да на обложке вообще какая-то зловещая долина