Скажите, Вы в мультфильмах не снимались? (UA(UKR))
— Скажите, Вы в мультфильмах не снимались?
— Снимался, а не только озвучал!![]()
![]()
Сперва я там с поняхами общался,![]()
![]()
А после — древний Киев посещал!![]()
епізод 2. Міст Хвилька
епізод 3. Володимирська гірка** — Владимирская Горка
епізод 4. Аня. Київська
епізод 5. Почайна. Київська блошка
епізод 6. Йорданське озеро
епізод 7. Андріївський узвіз** — слово «Узвіз» обозначает на самом деле не «Спуск», а «Подъём». Андреевский подъём — это подъём к Андреевской Церкви на его вершине.
епізод 8. Пейзажна алея
епізод 9. Монстера**** Единственный эпизод, в котором Корабельщик Навк не снимался… )))
И в космос бесконечный отправлялся,
И к продолжениям дорогу оставлял!
)))
— Снимался, а не только озвучал!


Сперва я там с поняхами общался,


А после — древний Киев посещал!

Київ Чаклунський
епізод 1. Міст Хвилька** — Хвилька — Волнаепізод 2. Міст Хвилька
епізод 3. Володимирська гірка** — Владимирская Горка
епізод 4. Аня. Київська
епізод 5. Почайна. Київська блошка
епізод 6. Йорданське озеро
епізод 7. Андріївський узвіз** — слово «Узвіз» обозначает на самом деле не «Спуск», а «Подъём». Андреевский подъём — это подъём к Андреевской Церкви на его вершине.
епізод 8. Пейзажна алея
епізод 9. Монстера**** Единственный эпизод, в котором Корабельщик Навк не снимался… )))
И в космос бесконечный отправлялся,
И к продолжениям дорогу оставлял!
)))
52 комментария
В открывшемся — «Текст видео», «Показать текстовую версию».
А далее кликнуть по любой строке открывшегося сбоку от видео текста правой княпочкой мыши и выбрать «перевести на» и свой язык, в Вашем случае русский.
Мне так часто с англоязычных помогает.
И тут тоже действует!
Приятного просмотра с боковым текстом или субтитрами! )))
С доведением компом до адекватности движений.
А в стационарных комиксах ШИ по полной оттягивался, потом кое-что править приходилось, но стало неактуальным, когда мульт было решено не рисованым выпускать, и не тридюшным, а именно пластилиновым!
А то в первых вариациях Маг и Колдун вообще должны были выглядеть так:
Так что занимаю «нишу Тары Стронг в МЛП»: вроде бы и из главных героев, но слова пишу не я, и анимация с окончательным монтажом тоже не мои! )))
И да, недавно озвучил ещё одну серию, так что скоро в «Чародейском Киеве» будет продолжение! )))
По-Пратчеттовски, согласитесь! )))
Более поздний клон этой истории, переведённый мною на русский, уже пробегал тут в ИгроБРЕДациях и знаком обитателям Табуна! )))
И у него должны были быть ученики…
… а когда ученики задалбывают...
Yesterday’s gone, tomorrow’s a guess — and today? Don’t go actin’ like yer manure don’t stink!
Но изначально сволочному магу больше подходил таки вариант выше! )))
Хотя тут есть и что-то от Шона Коннори в «Сердце Дракона»: там Шон не только озвучил дракона, но и с помощью захвата движений подарил Дрейку движения и мимику! )))
Товарищ слева кого-то напоминает сильно, всё никак не можем понять, кого именно.
Только старого и покрытого сединой... )))
Были и куда страшнее версии, где «маг кружится в танце» переросло в «маг завился спиралью, пересекая сам себя в нескольких местах, места уточняются!» )))
......в ранних версиях планировался ещё и со своей мамой:
и шутка про попытку превратить половник в золото, вместо чего вышел борщ — изначально была именно для неё!
— Вышел борщ!
— И как?
— Борщ — золото!
)))
Мусье Шрам.
Требуется перевод.
Извини, но я не молодец, и не добрый. Какой уж есть.
Чешуйчатый.
Но за поней.
(И ты ведь не потребуешь перевод на русский, если оригинал будет на английском?)
На мове — нет. На чешском или польском ещё давайте публиковать.
Перевод требуется!
Или, если отказ — удаление поста.
А почему бы и нет?
Я хочу на французском. Трикся очень красиво на нём звучит.
Нужно знать только о чём речь. Не догадываться. Знать.
Я за мультиязычность. Но иметь уважение к локальному фэндому — непреложное условие.
Всегда в таких случаях — требуется перевод.
Я забочусь о вас.
In unserem Städtchen
Ну, лично я ничего против не имею, если никто не будет этим злоупотреблять.
Аналогично.
Перевод таки требуется.
Висит видимо сия редакция где-то на Альфа-Центавре,
между объявлениями о постройке объезда, и о сносе Земли.