Перевод и субтитры Twilight Sparkle Shows Trixie The True Meaning Of Friendship Whether She Likes It Or Not

+92
StaSyaNв блоге Гильдия переводчиков19 марта 2025, 22:32

Я, к своему вящему удивлению, породил это за 3 дня. Неполных дня, я ведь ещё и работал. Всегда бы всё было так просто…

Но это не повлияло на качество, ибо тут всё как и всегда, под спойлером лошади матюгаются, творят насилие, источают неприятные ароматы и, какой ужас, роняют кареты с большой высоты.

<== предыдущая серия | оглавление | следующая серия ==>

Оригинал где-то там.

смотреть и скачать онлайн без смс и блокировок

Ура, заделана первая «дыра» в сплошном сюжетном повествовании! Теперь некоторую подоплеку более поздних событий можно восстановить (но не всех, еще как минимум боулинг надо перевести, чтобы закончить со всеми дырами арки Трикси).

Напоминаю о существовании бусти, правда в этом раз всё прошло настолько быстро и спонтанно, что ранний доступ был опять менее суток. Ну и часть (на текущий момент примерно… какой там курс доллара?) уходит на патреон Тамерсу, ибо почему бы и да.

А, да, шпора по сложноприколам

мемыЯщик к нам вернется ещё в Shattered Harmony, ага.

07:57 — искренне удивлены, почему в оригинале Трикси созвучна с настолько бездарным Shit Pea (говяный горошек). Мб это такая метаирония, что даже созвучие бездарное.

08:07 — в моменте там был гороховый суп как не менее мерзкая субстанция примерно такого же вида (которое без явной причины резко трансформировалось в 08:36 в камбалу с горчицей), но пошли по православному пути.

08:10 — чтоб вы понимали, я даже с курсом валют сверился, и он совпал достаточно, чтобы прикол даже работал реалистично (в районе 2022 доллар стоил 20 гривен).

09:39 — в оригинале была Болонская колбаса, но я о её существовании узнал только в моменте перевода, скорее всего я не один такой.

12:35 — клянусь жопой, что Трикси сознательно цитирует In the End. Я заиспользовал в основе какой-то перевод из первых строк перевода, в теории можно было адаптировать под что-то известное русское… но пока что влом, мб постфактум поправлю.

16:40 — все промежуточные варианты всей сцены были несмешные, и я даже их писать не хочу, ы.

18:32 — вы не представляете мою боль, когда я осознал, что у Додо нет 40-сантиметровой пиццы.

Ой, тут что-то мало вышло в этот раз.

5 комментариев

Наиболее трудозатратным этапом оказалась разметка первой песни — мне даже перестало хватать двух слоёв субтитров!

Ну и песни из серии, я чот вечно забываю их закидывать:
www.youtube.com/watch?v=GanKok1chpA
www.youtube.com/watch?v=LE_yiOvzYMI
StaSyaN
+1
Оппа, вот где я точно не ожидал увидеть иллюстрацию к The Enchanted Library (да ещё и ту самую от Julia Sunlight) — это в видосе Тамерса! (на 5:35, если что =)
И да, на 12:41 это 100% отсылка на In The End, для меня тоже эта цитата стала весьма неожиданной)
А вообще вот он, кажется, тот самый момент, когда Тамерс перешёл просто от непрерывного наваливания кринжа в количестве «так плохо, что уже очень хорошо», как было в первых двух сериях, к тому, чтобы перемежать его неожиданной (особенно неожиданной в этом контексте) милотой! =)
И Трикси реально теперь жалко, да) Алсо я понял, что был за флэшбек (то ли из DoTS, то ли из SH) с Твайкой, сидящей сверху на Трикси, который тут соответствует моменту на 13:57 =)
makise_homura (ред.)
+1
У него как будто часть «почерка» в плане пони, нависающей над другой пони, кек
StaSyaN
+1
Смотрим! Смотрим! Смотрим!
Lobotomlt
+1
Собственно вышла прода, ага
Сначала сюда, а потом сюда
StaSyaN
0
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.